斯泰赫斯特本来是个有耐心的人,但在经历了这一天的紧张之后其神经已变得容易激怒了,听到此话。他完全控制不住脾气了。
“默多克先生,你这样的回答纯属放肆。”
“你自己的提问也属于同一范畴。”
“你已经一再表现出这样的放肆无礼。我不能再容忍了。请你尽快另谋高就!”
“我已经想走了。今天我失去了那个唯一使我愿意留在你学校里的人。”
说罢他就大踏步地离开了,斯泰赫斯特愤恨地瞪着他。“你见过这么不像话的人吗?”他气愤地喊道。
给我印象最深的一点却是,默多克抓住了第一个使他离开这个犯罪现场的机会。这时在我脑子里开始形成一种模糊的怀疑。也许访问贝拉密家可以进一步搞清这个问题。斯泰赫斯特平息了自己的怒气,打起精神来,我们一起进入住宅。
贝拉密先生是一个中年人,留着通红的大胡子。他似乎正在生气,不大工夫脸也变得通红了。
“不,先生,我不想知道什么细节。我儿子,”他指了指屋子角落里的一个强壮、脸色阴沉的小伙子,“和我都认为麦菲逊先生对莫德的追求是一种侮辱。先生,结婚的话他从未提出过,但频频通信、约会,还有许多我们都不赞成的做法。她没有母亲,我们是她仅有的保护人。我们决心--”
这时小姐进来了,他便没有说下去。不可否认,她确实是一位光彩照人的美丽女性。这与她生长在这样的环境里和这样的家庭很不相称。对我这个人来说,女性从来不是一种吸引力,因为我的头脑理智总是控制情感,但是当我看到她那俊俏的脸庞、润泽的肌肤时,我相信任何一个青年在她面前都会做她的俘虏。她进来后,睁着紧张的大眼睛,站到斯泰赫斯特面前。
“我已经知道弗茨罗伊死了,”她说,“我只求把真相告诉我。”
“是刚才走的那位先生把消息告诉我们的。”她父亲解释说。
“这件事与我妹妹无关,请不要纠缠她!”她的哥哥咆哮道。
妹妹狠狠地瞪了他一眼,“这是我的事,威廉。请你让我自己处理这件事。从情况看来,是有人犯了罪。如果我能帮助你们找出凶手,这就是我能为死者略尽的最微小的心意。”
她听我的同伴简短地讲述了情况。她那镇静而专心的神色使我感到她不仅有特殊的美貌,而且有坚强的性格。莫德·贝拉密在我的记忆中将永远是一个完美而杰出的女性。看来她已经认出了我,因为她对我说:“福尔摩斯先生,恳请你尽量查出凶手,并将其绳之以法。不管他们是谁,我都会全力支持你。”我仿佛觉得她一边说着一边挑战地向她父亲和哥哥瞟了一眼。
“谢谢你,”我说,“我一向相信一个女人在这些事情上的直觉。你刚才说‘他们’,你是否认为牵涉到不止一个人?”
“因为我很了解麦菲逊先生,他是一个勇敢而强有力的人,单独一个人奈何不了他。”
“我能不能单独与你谈谈?”
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!